Tuesday, 29 May 2018


VERSI SEJARAH MELAYU YANG LAIN


Dua gugusan versi teks agung sastera Melayu ini , yang pertama dan lebih terkenal ialah gugusan yang pada mulanya diterbitkan oleh Abdullah Munsyi di Singapura pada tahun 1831 , yang saya namakan sebagai gugusan Batu Sawar , sempena nama ibu negeri Johor pada waktu karya itu disalin. Versi ini mempunyai 34 bab dan diawali oleh sebuah mukadimah yang menyatakan bahawa yang diminta menuliskan hikayat itu ialah ( Bendahara ) Paduka Raja , Tun Muhammad , yang juga lebih terkenal dengan nama timang-timangannya , Tun Seri Lanang . Inilah versi yang tersebar luas di Malaysia , Indonesia dan malah di seluruh dunia. Gugusan ini  terdiri daripada puluhan salinan yang dapat kita lihat dari Leningrad/St.Petersburg,London,Manchester,Leiden,Belanda,hinggalah ke Dewan Bahasa dan Pustaka ( yang dijadikan oleh A. Samad Ahmad sebagai dasar alih aksaranya , pada tahun 1979 ).
Seterusnya satu gugusan lagi yang belum dikenal luas kerana teksnya belum pernah diterbitkan dalam bentuk buku. Teks tersebut mula diperkenalkan melalui sebuah makalah dalam JMBRAS ( Jilid III , Bah . 1,1925 ) oleh Blagden. Gugusan atau versi ini mempunyai hanya dua naskhah. Naskhah pertama mengandungi teks penuh , terdapat di Royal Asiatic Society , London , yang dikenali sebagai Naskhah 18 , Koleksi Raffles ; dan sebuah lagi merupakan salinan 1000 halaman pertama versi tersebut yang tersimpan di Perpustakaan Universiti Leiden , dengan nombor rujukan Cod . Or . 1704 . Versi ini mempunyai lapan bab baru yang tidak terdapat pada gugusan pertama , yang menyambung ceritanya setelah kematian Tun 'Ali Hati ( Versi Shellabear, yang merupakan komposit , disambung hingga ke zaman Bentan dan Johor , seperti juga versi A. Samad Ahmad ) . Oleh itu , kisah-kisahnya menyeberang ke Bentan , Johor dan juga ke Kampar, di Sumatera.
Seterusnya susunan babnya juga agak berlainan sedikit daripada susunan naskhah gugusan pertama. Mukadimah karya ini jelas lebih pendek dan pengarang hikayat diminta '' diperbuatkan.. pada bendahara perteturun segala raja-raja Melayu dengan istiadatnya . ''


Teks-teks yang digunakan dalam kajian ini adalah seperti berikut :

(i) Raffles Malay 18 di Royal Asiatic Society , London . Salinan bertarikh 1812.
   Tarikh karangan 1612.
(ii) Sejarah Melayu Cod . Or. 1704 , di Perpustakaan Universiti Leiden , disalin
    oleh Muhammad Sulaiman . Tanpa tarikh salinan.
(iii) Sejarah Melayu. Teks bercetak pertama yang disunting oleh Abdullah Munsyi,  
    Singapura , 1831. Karya yang sama diterbitkan kembali oleh Klinkert , di
    Leiden pada tahun 1884. Teeuw dan Situmorang menerbitkannya dalam aksara
    Rumi di jakarta pada tahun 1952.
(iv) Sejarah Melayu. Alih aksara dan kerja penambahan oleh Shellabear. Teks
    Jawi,bertarikh 1896.
(v) C.O Blagden , An Unpublished Variant Version Of The '' Malay Annals , ''
   Journal of the Royal Asiatic Society, Malayan Branch Vol.III Pt. 1 , 1925.
(vi) The Malay Annals or Sejarah Melayu , the Earliest Recension from Ms. 18 of
     the Raffles Collection, in the Library of the Royal Asiatic Society , London .
     Disunting oleh R.O Winstedt , diterbitkan oleh Journal of the Royal Asiatic
     Society , Malayan Branch Pt. 3. Vol. XVI, 1938.
(vii) Sejarah Melayu : ' Malay Annals '. Diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris
     oleh C.C Brown , berdasarkan alih aksara Raffles Malay 18 oleh Winstent.
     Pertama kali terbit pada tahun 1952 dalam JMBRAS , dan setelah itu
     diterbitkan kembali oleh Oxford University Press, Kuala Lumpur pada tahun
     1970 dengan Pengantar oleh R. Roolvink.
(viii) Sulalatus Salatin ( Sejarah Melayu ) . Disunting oleh A. Samad Ahmad ,
     daripada tiga buah naskah yang terdapat di Dewan Bahasa dan Pustaka ,
     Cod. DBP MSS 86 , 86A , 86B. Pertama kali terbit pada tahun 1979 oleh
     Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur.
(ix) Sejarah Melayu , Malay I , di Perpustakaan Universiti  John Rylands ,
    Manchester.

3 comments:

  1. Maklumat yang anda berikan sangat jelas.terima kasih

    ReplyDelete
  2. informasi yang berguna sebagai rujukan. semoga sukses

    ReplyDelete
  3. maklumat mudah difahami. terima kasih untuk perkongsian

    ReplyDelete